經歷了幾天新聞的轟炸,心情總是相當沉悶

在一連串不幸而又令人哀傷的消息中,其實也很希望能夠看到陰霾中的曙光

也許只有一點點、一些些

那也能叫人感到欣慰



今天在噗浪上看到這兩則轉文,放上來跟大家分享


984b8a56.jpg 



※ ※ ※ ※



給海外的各位以及平安無事的日本國人們

給海外的各位:「加油」這句話對我們實在是太沉重了。

我們已經不曉得該怎麼繼續努力,我們已經累了,我們已經不能再繼續加油下去了


大家的心情我們都很高興,但是對我們的幫助並不大。

「加油」對我們而言是個負荷,已經不能再戰鬥下去了。請求各位,不要再增加重擔給我們。


請為我們祈求。

請對我們說「不用那麼努力也沒關係」。


google翻譯出來的東西也許不能傳達。

日本的各位也拜託,現在並沒有餘力、也沒有可以看著畫大笑的餘力。

還有twitter之類可以看圖像的都很消耗手機電力,相當辛苦。

請務必在我們回來的時候,用笑臉迎接我們。

 

 

「原文」

 

海外の皆様へ

「頑張れ」と言われるのは辛いです。

私達はこれ以上どうやって頑張っていいか解りません。

私達は疲れています。

私達はもう頑張ることが出来ません。

貴方達の気持ちは嬉しいです。

でも、どうしようもないのです。

「頑張れ」は重荷です。

もう戦えません。

お願いします。

負担を増やさないで下さい。

祈ってください。

頑張らなくていいよと言ってください。

グーグル翻訳でやりましたのでつたわらないかもしれません。

日本の方もお願いします。

まだ余裕がありません、絵をみて笑える余裕がありません。

またツイッターなどで画像をみるのは携帯の消費電力が多く辛いです。

どうか私達が帰ってきたときに笑顔で迎えてください。

 

原文網址:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=17345004

 

 
※ ※ ※ ※ ※

印象中,曾經看過類似這樣的發言(跟震災無關)

「我知道要努力,但是我已經很努力了啊,可是還是沒有辦法…我還能怎麼努力?」

明明已經用盡全部的力氣,卻依舊無計可施時,該怎麼辦呢?

繼續努力嗎?

「有些事情,並不是努力就有辦法的啊…」

看到這封信後,突然想起這些話…

有些心疼…

 

雖然我們喊著「日本加油!」、「頑張れ」

但也不是要他們作多大的努力,

就只是希望他們能「繼續懷抱著希望,不要放棄」

 

無論如何,都請不要灰心喪志

無論在怎麼樣的逆境之下,都希望你們能夠堅強、平安

 

當然,適時的發洩情緒也是好的

該哭的時候就要哭,不用強撐著笑臉

宣洩過後,再將眼淚擦乾

一切都會沒事的

everything will be alright

 

 最後,僅以Eric Clapton艾瑞克萊普頓的「Tears In Heaven (淚灑天堂)」獻給所有的人






歌詞:


Would you know my name if I saw you in heaven?
如果我在天堂遇見你 ,你還記得我的名字嗎

Would it be the same if I saw you in heaven?
如果我在天堂遇見你,你我還能像從前一樣嗎?

I must be strong and carry on,
我必須堅強、堅持下去。

'Cause I know I don't belong here in heaven.
因為我知道我並不屬於天堂。

Would you hold my hand if I saw you in heaven?
如果我在天堂遇見你,你會握我的手嗎?

Would you help me stand if I saw you in heaven?
如果我在天堂遇見你,你會扶我一把嗎?

I'll find my way through night and day,
我終會找到度過每天的方式。

'Cause I know I just can't stay here in heaven.
因為我知道我不能留在天堂。

Time can bring you down, time can bend your knees.
時間使人消沈,時間使人屈服。

Time can break your heart, have you begging please, begging please.
時間使人傷心,你是否向它求饒?

Beyond the door there's peace I'm sure,
天堂大門裡面,我相信只會是一片寧靜。

And I know there'll be no more tears in heaven.
那裡只有快樂,沒有悲哀。而我知道將不再有人淚灑天堂。

Would you know my name if I saw you in heaven?
如果我在天堂遇見你 ,你還記得我的名字嗎

Would it be the same if I saw you in heaven?
如果我在天堂遇見你,你我還能像從前一樣嗎?

I must be strong and carry on,
我必須堅強、堅持下去。

'Cause I know I don't belong here in heaven.
因為我知道我並不屬於天堂。

'Cause I know I don't belong here in heaven.
因為我知道我並不屬於天堂。


arrow
arrow
    全站熱搜

    貓邏 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()